HOME > WordMaster® > WAKE UP vs. GET UP | 目覚める vs. 起床する

For Life
2006.05.10(Review of 2000.08.27 edition)

Wednesday! It's a great day to learn a little English, don't you agree?

Today's LessonCATEGORY: 混同しやすい言葉
WAKE UP vs. GET UP   目覚める vs. 起床する


  • As we explained in yesterday's WordMaster edition, “AWAKE / WAKE UP”, to wake up is to stop sleeping or to make someone stop sleeping.

    To get up is to get out of bed.

    To get someone up is to make them get out of bed.

    Be Careful! You can say “wake up someone” AND “wake someone up”. Either word order is correct. But you can ONLY say “get someone up”, NOT “get up someone”.
  • 昨日の WordMaster “AWAKE / WAKE UP” で取り上げたように、wake up とは、眠るのをやめる、あるいは、誰かが眠るのをやめさせる、つまり、目を覚ます、人を起こす、という意味です。

    get up とは、寝床から出る、という意味です。

    get someone up なら、人に寝床から出させるという意味になります。

    注意:wake up someone と wake someone up の二通りの表現は、どちらも正しい語順です。けれども、get someone up の代わりに get up someone という表現は使いません。


  1. I always wake up at 6:00 a.m., but sometimes I don't actually get up until 6:15 or 6:30.
  2. (a mother to her son still lying in bed)
    You'd better get up or you'll be late for school.
  3. After I get the kids up, make them breakfast, and get them off to school, I like to relax with the paper and a cup of coffee.

英会話レッスンBe sure to get up bright and early tomorrow for the latest edition of Berlitz WordMaster!