HOME > WordMaster® > (be)ACROSS vs. ACROSS FROM | ~の向こう側に vs. ~の向かいに
2005.03.15
Hello! So good of you to join us again today! Today's pair of “Commonly Confused Words” may look a good deal like yesterday's, but take a closer look and you'll see the important difference!
(be) ACROSS vs. ACROSS FROM ~の向こう側に vs. ~の向かいに
- Across means “on the other side of”.
So, for example, if your house is on one side of a street and a park is on the other side, you can say:
My house is across the street from the park.
OR we can separate the two parts and say:
My house is across the street.
AND
My house is across FROM the park. - across には、「~の反対側に、向こう側に、」という意味もあります。
ですから、もしあなたの家が道の片側にあり、反対側に公園があるなら、次のように言うことができます。
My house is across the street from the park.
- もしくは、この文章を二つに分けて、以下のように言うこともできます。
My house is across the street.
と
My house is across FROM the park.
- The parking garage is just across the bridge on the left.
- I sat next to Lori, and Peter and Anne sat across from us.
- There's a good coffee shop across the street from my office.
All the best to you today!